Your restaurant in Grand Case, villa in Orient Bay or hotel in Marigot deserves a bilingual website that attracts both French-speaking and English-speaking tourists. Not a template — a custom-built site that converts.
One island, two languages, an international clientele
Saint-Martin welcomes French, American, Canadian and Dutch tourists. A French-only website loses half your potential customers.
Luxury villas, fine dining, yachting — Saint-Martin's clientele expects a website that matches their standards. An amateur site drives them away.
Your competitors on the Dutch side (Sint Maarten) already have English websites. Without a bilingual site, you're invisible to English-speaking tourists comparing options.
Your guests book from New York, Paris or Amsterdam. An online booking form is essential to capture these international clients.
Each industry has specific needs. I build websites tailored to your business.
Grand Case, Marigot, Orient Bay: bilingual menu, online reservations, ambiance gallery, TripAdvisor integration.
Orient Bay, Terres Basses, Anse Marcel: premium gallery, availability calendar, direct booking with 0% commission.
Marigot, Anse Marcel, Baie Nettle: booking system, room gallery, reviews integration, activities page.
How a bilingual website can transform a restaurant's visibility in Saint-Martin
A Caribbean fusion lounge restaurant in Grand Case, the "Gourmet Capital" of Saint-Martin. Mixed French and English-speaking clientele. Present only on TripAdvisor and Instagram.
No dedicated website. American tourists searching "best restaurant Grand Case" land on TripAdvisor — not on the restaurant directly. No online reservations. The menu is only visible on-site.
A turnkey bilingual website, designed for the international Saint-Martin market.
Delivered in 2-3 weeks — Cancel anytime
See all offers →Included in the Tourism plan, CaribBook lets your guests book directly on your website. Real-time calendar, seasonal rates, email notifications — 0% commission instead of 15-20% on Airbnb.
Discover CaribBook →Your website has a language selector. Each page exists in both French and English. Content is professionally translated, not by Google Translate. Search engines index both versions separately for maximum visibility.
Montreal and Saint-Martin share the same timezone (AST/EST). We communicate via video call, email or WhatsApp. Everything is done remotely, just like with my clients in Guadeloupe and Martinique.
Yes. SEO is optimized for Google.fr (French-speaking clients) AND Google.com (English-speaking clients). Hreflang tags tell Google which version to show based on the visitor's language.
3 weeks on average. Interactive mockup in 5 days, then development and translation. You validate each step before going live.
Yes. As long as your subscription is active, the website is entirely yours. An admin panel lets you edit text, photos and contact details independently. If you cancel, you can export your content at any time.
Yes. The website is designed to be extensible. Adding Dutch or Spanish is possible at any time.
Free consultation, quote within 24 hours, no commitment. Let's talk about your project.